+

Cookies on the Business Insider India website

Business Insider India has updated its Privacy and Cookie policy. We use cookies to ensure that we give you the better experience on our website. If you continue without changing your settings, we\'ll assume that you are happy to receive all cookies on the Business Insider India website. However, you can change your cookie setting at any time by clicking on our Cookie Policy at any time. You can also see our Privacy Policy.

Close
HomeNewslettersNextShare

I moved from the UK to the US 12 years ago — here are 21 British words I refuse to give up

  • I moved from London, England, to New York in 2011.
  • Over the past decade, I've adopted many American words so I don't have to keep explaining myself.

When I moved from the UK to the US in 2011, I mistakenly assumed that because Americans and Brits speak the same language, the transition would be seamless. But I quickly realized we don't speak the same language at all.

Twelve years later, I've naturally adopted many American words, sayings, and patterns of speech. This is true of words I use most often — sticking with the American versions saves me from having to explain myself each time.

However, I'm still holding on to many British words — words that make more sense to me, that don't have a satisfactory American equivalent, or that are simply fun to say.

Here are some of the British words I still use, a decade after moving to the US.

Advertisement

You are subscribed to notifications!
Looks like you've blocked notifications!